May God bless Taiwan.
Time after time, I've woken from dreams (多少次夢驚醒)
Drenched in sweat, soaked in memories (汗水濕透了記憶)
I stand on a corner of a foreign street (我站在異鄉的街角)
Gazing toward that sky I know so deeply (望向那片熟悉的天際)
Listen - the drums begin to rise (聽啊 那鼓聲正響起)
The mountain town is calling me home (是山城呼喚著我回去)
If I must die a thousand times (如果我必須死一千次)
I'd rather die there (我只願死在那裡)
Where my blood may stain the soil (讓血染那片土地)
And in silence rest with my ancestors (與祖先一同沉寂)
If I must live a thousand times (如果我必須生一千次)
I'd rather be born there (我只願生在那裡)
In that small mountainous country (在那小小多山的國家裡)
Where I'd open my eyes to embrace thee (張開眼 就擁抱你)
Strange tongues surround me (陌生的語言環繞我)
But my heartbeat never changes (可心跳不曾變過)
I write my name with song (我用歌聲寫下名字)
Upon the land, and deep in the hearts of you and me (寫在土地 也寫進你我心窩)
Listen - the ocean is weeping (聽啊 那海聲也在哭泣)
Asking if I still remember who I am (問我還記不記得自己)
If I must die a thousand times (如果我必須死一千次)
I'd rather die there (我只願死在那裡)
Let my spirit become the wind fly over your heart (讓靈魂化成風 飄在你心上飛行)
If I must live a thousand times (如果我必須生一千次)
I'd rather be born there (我只願生在那裡)
In that small mountainous country (在那小小多山的國家裡)
With love I live each one of my lives (每一次 都要愛你)
Even if the world forgets our name (就算世界都遺忘我們的名字)
I'll make them remember this land (我也要讓它記得這片土地)
If I must die a thousand times (如果我必須死一千次)
I'd rather die there (我只願死在那裡)
Even if my voice is the only one remains (哪怕只剩下一個聲音)
I'll cry out to the world till the end (也要吶喊到底)
If I must live a thousand times (如果我必須生一千次)
I'd rather be born there (我只願生在那裡)
In that small mountainous country (在那小小多山的國家裡)
I'll spend my life embracing thee (用一生 擁抱你)
In my small mountainous country (在那小小多山的國家裡)
With the Great Recall - I guard thee (我用罷免 守護你)
Read more!